2017年03月20日

英語 To Tomorrow



℃-ute『To Tomorrow』 (2017) 
作詞・作曲:つんく 編曲:鈴木俊介


amazon non-affiliate link


I fix my makeup
 fix:固定する>(良い状態に固定する)>直す
With a confident face
 confident:con(完全な)+fide(信用 cf.faith)+nt>信用、自信 ※辛夷の花
Me in the mirror is full of happiness
I did say selfish things.
 selfish things:わがまま(なこと)
 ※忘れてでは selfish ways:わがまま(な振る舞い)  でしょう
I also yelled.
 yell:大声をあげる>叫ぶ、怒鳴る、わめく、エールを送る
But I appreciate the fact that you raised me.
 appreciate:ap(ad:方向)+preci(類似price:価値)+ate>(..に価値を与える?)>感謝する
  >(..に価格を付ける)>評価する、認識する
 raise:持ち上げる>高める、起こす>育てる
 ※rise:上がる、昇る
My mind is clear and heading for tommorow,
 head for ..:(船などの)先頭を..に向ける(という感じ?)>..に進む ※ジェラシー
and that's how I exist now.
 how:どう、どんな(方法、状態、程度、理由)
 それが(どう)状態?今の私がある>(それがあって)今がある
 ※なるほどだけど、ここ難しい
That would be a lie if I say I don't feel insecure.
 insecure:in(否定)+secure(安全)>不安 ※次々
I'll go along with it.
 go along with ..:(行く、沿って、いっしょに)>一緒に行く、合わせる
 >(それも含めていってきます) ※英訳むずかしいでしょ
It has been the same since I was little.
It's all me, myself.
I have so many memories in my heart.
Until today, thank you very much.

When I wiped my tears with my hands
I ended up looking like a raccoon.
 end up:行きつく、...となって終わる  ※上手く
 ※upがあることで横にずーと線を引いた後に最後ピッとはねる感じ
 raccoon:あらいぐま ※パンダよりこちらの方が通じる?
I looked at myself in the mirror and laughed out so loudly.
Then my tears came out again.

My mind is clear and heading for tommorow.
I'm happy just as I thought.
Sometimes I might screw things up.
 screw:ねじる
 screw up:(紙など)くしゃくしゃにする>しくじる
But I'll go along with it.
The sulked face and the smiley face are all parts of me
I wonder how I am going to be in the future.
I don't want to let it go, and it's my honest feeling.
 let it go:(それをいかせる)>そのままにする、解放する、諦める、手を離す
 ここでは諦めるか? 例のあれ、レリゴー
My mind is clear and heading for tommorow,
and that's how I exist now.
That would be a lie if I say I don't feel insecure.
I'll go along with it.
It has been the same since I was little.
It's all me, myself.
I have so many memories in my heart.
Until today, thank you very much.

I've done everything. Feel fantastic!!


※説明は後日追加あるかも

=================
posted by GJ at 23:12| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/179159021
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック