2018年06月21日

英語 イメージ T37 Rosita

※動作チェックはPCのChromeブラウザでのみ
※このページのポップアップは許可して使ってください

面倒なのでツールには組み込まず
・上のsun ... pluto を消して
・代わりに以下を貼りつけ
      ※下のカンマ区切り文
・右下のプルダウンで「,」を選択
・必要に応じて右上のプルダウンから「speak」を選択
・「Open Window」をクリック
・「Next」をクリック


what are you doing?, "I am thinking of ", "I was thinking of ", of イメージ, about イメージ, think of イメージ, couch, moving the couch, over イメージ, over there, over here, want to, why would you do that?, so that, decent life, decent people, decent saree, are you decent?, lap, count, it doesn't count, hey come on, help me move, A as in apple, your name as in Passport, free bird, free lunch, freedom, free as in freedom, free as in beer, chair, deal, deal cards, dealing room, deal with problems, big deal, what's this?, it's a big deal


※リンク先右下字幕から英文表示、設定からスピード調整可能


※途中まで
面白い、ただしっかり理解するのはなかなか難しい
イメージでは捉えられてないか


what are you doing? 何君行>何してるの? ※ワ ユ ドゥンに聴こえる
"I am thinking of " ... ing ...しようと思っている
"I was thinking of " ... ing ...しようと思ってた
of イメージ
about イメージ
think of イメージ
couch カウチ ソファー
moving the couch カウチを移動させる
over イメージ
over there 向こうに ※overではるばるのようなニュアンス?
over here こっちに

want to ..をしたい
why would you want to do that? 何故過意君求行其>なんでそうしようと思ったの?
 ※ワ ウ ヂュ ウォナ ドゥ ザと聴こえる

so that ... so (しようと思ったのは) that (だから) ??

decent まともな>適切な、きちんとした>上品な
decent life まともな生活、文化生活
decent people まともな人、ちゃんとした人
decent saree まともなサリー
are you decent? きちんとしてる?(服着てる?)

for me to sit 私が座るのに 
※発音を聴くと for (me to sit) このくくりなのかもしれない

lap ひざ(座った時のふとももの上)
count 数える
it doesn't count それは数に入れない>それは含めない

hey come on
help me move this 助私移之 これ動かすの手伝って 
 ※ヘ ミ ム ディに聴こえる、正確にはalphabet一つづつを発音でしょうが

a as in apple  "a同内apple" > appleのa ※a as (a) in apple かも
Rosita as (Rosita) in nickname "ロジータ同内愛称">ロジータってニックネームの(内の)ロジータ?
 ※こう続くはずだった?

free 束縛されない>自由>無料、暇
freedom 自由  ※無料_暇という意味はない
free as in freedom "free同内freedom">freedomのfree
free as in beer    "free同内beer">beerのfree
Rosita as in Rosita "Rosita同内Rosita">RositaのRosita>RositaはRosita

deal 配る、分ける>売買する>取引する、契約する>対処する、取り組む
deal cards カードを配る
dealing room ディーリングルーム ※ディール(売買)を行う部屋
deal with problems "対共問題"> 対処する 問題に
 ※何故with? 問題と共に 考えなどを配る? 論理と取引? 

big deal 大きな取引>大したもの、大事なこと
it's a big deal それは大きな取引だ>それは大したものだ
it's not a big deal それは大きな取引じゃない>大したことではない
what's this? 何、これは
what's the big deal? 何、大きな取引は?>何が重要なこと?>何が問題?>大したことじゃないでしょ

※追記 6/22
 速くて聴き取りにくい人には
   youtube 設定>速度>0.5 から始めるのを推奨
 プラス英語字幕(自動生成らしい、凄い)

============================


6/19,20 日本武道館
コンサート情報
posted by GJ at 08:31| Comment(0) | TrackBack(0) | 指数
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/183599439
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック