2019年08月30日

英語 イメージ T58 mission


※動作チェックはPCのChromeブラウザでのみ
※このページのポップアップは許可して使ってください

面倒なのでツールには組み込まず
・上のsun ... pluto を消して
・代わりに以下を貼りつけ
      ※下のカンマ区切り文
・右下のプルダウンで「,」を選択
・右上のプルダウンから「speak」「images_all」等を選択
・「Open Window」をクリック
・「Next」をクリック


cover・coverage, news coverage, NASA, Apollo 11, mission, Neil Armstrong, Buzz Aldrin, bounced, 
surface of moon, along the surface, 
satellite, natural satellite, followed, that followed, astronauts, 
set foot on the moon, no one's been there, US government, work on plans, 
return humans to the moon, 
different than, reasons, get off the ground, a lot of questions are asked, 
cost, value, enthusiasm, 
stay, prove, live and work, on another world, Mars, take all of that knowledge to Mars, 
that's my goal, 
Artemis, dubbing, dub ・name, Apollo 神話, dubbed artemis for Apollo's twin sister, 
space agency, lunar landing, Trump administration, administration, moved the deadline up, 
blindside, blindsided, timeline, not at all 少しも, 
opportunity to do, go right, i'm not saying, there's no risk, can be done, 
good for, serious way, 
spent years, work on, rocket booster, crew capsule, 
orbit, dock with, space station, lunar landers, commercial, partner, Blue Origin, 
carry, back and forth , 
work out, there's still a lot to work out, 
obstacle, as the saying goes, rocket science, the hard part, political science, convince, politicians, 
to fund, adequately, 
whatever it is that, whatever it is that you've decided to do ,
whatever it is that you think it might cost,
to estimate, total costs, to hit $30 billion, over five years,
far, so far, ask for, Federal Pell Grant program, source of funding, 
non-starter, scratch my head, bipartisan, jazzed, exploration, Congress,


4:53-7:39
CNN 10 8/14
(NHK BS1 CNN student news 8/15)

※字幕ボタン押してください
※字幕用に画面拡大を推奨

偶然にもまた神話絡み
今年でアポロの月着陸から50周年
新たに月着陸のプロジェクトあり
今度は月に滞在するのが目標
(将来はその知識を元に
 火星に行こうという計画)
当初は2028が目標でしたが
2024に前倒しになり、
できるのこれ、という話
※注:CNNは以前は反Trump的でした

※途中まで、所々飛ばしてます
 なんとなくイメージ湧けばよいか
 くらいのつもりです


以下、少しだけ説明

news coverage カバーする範囲>ニュース報道

mission "送">使い>使命、任務
in the three years that followed  続く3年で
dubbing 吹き替えをする、ダビングする ※doubleから来ているらしい
dub あだ名をつける ※doubleではない別物

agency 代理店、機関 ※act 行う、が語源らしい
space agency 宇宙局
blindside 目の見えない、盲目な+側>不意をつく
opportunity "方港">(向かって港)>(良い)機会、好機
go right "行正">うまくいく
work on "働く上で">取り組む
work out "働いて外に">結果を出す
obstacle "反立">障害
as the saying goes ことわざが言うように
convince (complete+victory)"完勝">(完全に征服する)>納得させる、確信させる
whatever it is that ※強調表現?
 whatever it is that you've decided to do  =  whatever you've decided to do
so far ここまでのところ ※far "遠く"の他に"程度"を表す?
non-starter "非走者">出走取り消し馬から来てるらしい
bipartisan (two party)"二党">2党の>超党派の
jazzed about = excited about ..にわくわくする、沸き立つ、夢中になる


==================================
この曲今まで葉っぱ付けて踊ってるイメージだけでした

コンサート情報
==================================
posted by GJ at 13:45| Comment(0) | TrackBack(0) | 英語
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/186492094
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック